DESCRIZIONE
Mercoled?? 19 maggio, ore 17
Letteratura di seconda mano. Tradurre libri (e mondi) per l'infanzia
Qual ?? il ruolo di chi traduce per l???infanzia? Traghettatori di parole e storie altrui, i traduttori editoriali fungono da ponti tra culture anche lontane, consentendo di fatto
l???esistenza di una letteratura mondiale. Tra sfide testuali, nomi parlanti e giochi di parole, ma anche scouting, contratti e diritto d???autore, il traduttore (o molto pi?? spesso
la traduttrice) editoriale appare spesso come un giocoliere alle prese con mille e molteplici imprese. Ne parleranno Samanta K. Milton Knowles ed Eva Valvo, traduttrici e
membri della segreteria nazionale dell???associazione dei traduttori editoriali Stradelab, socia di Ibby Italia, braccio destro della sezione sindacale Strade di SLC-CGIL,
insieme alla quale tutela e promuove il lavoro dei traduttori che operano in regime di diritto d???autore.
Per iscriversi:
ibbyitalia@gmail.com